กลับไปยังรายบอร์ด โพสต์ใหม่

COMMENT ## Guardian Corporation 2

แก้ไขครั้งสุดท้าย: 1-3-2011 16:16 โดย peepee502

หลังจากที่(กว่าจะ)ไปซื้อมา ในที่สุดก็ได้ฤกษืซื้อซะทีกับ บริษัทพิทักษ์คุณหนูเล่ม 2



ก่อนอื่นเลยก็ต้องขอพูดเรื่องปกก่อนนะครับ เล่มนี้ผมคิดว่าปกไม่สวยเท่าเล่มแรก และมีความรู้สึกว่าลายเส้นของติ่มซำเปลี่ยนไป ถ้านำมาเทียบกับคนรวมวิญญาณ หรือ Do XXX Now เล่ม 1 และ 2 สงสัยคนวาดจะมาไม่ครบแน่ๆ ลายเส้นช่วงนี้ถึงไม่ค่อยคงที่ หรือผมอาจจะคิดไปเอง

เอาล่ะ...เริ่มเนื้อเรื่องก่อนเลยดีกว่า อ่านหน้าแรกก็คิดว่าเป็นนิยายแปลซะิอีก การใช้ภาษาีที่ดูเหมือนพัฒนาขึ้นไปมากจนน่าตกใจของพี่เนบิวลาทำให้คนสามารถมองเห็นจุดนี้อย่างชัดเจน ส่วนตรงแนะนำตัวละคร ผมก็อ่านคร่าวๆไปครับ ไม่ได้เจาะอะไรมาก พออ่านไปตรงถึงตรงที่ Suggest เบลินดาแล้วก็ถึงกับใจหายไปนิดหน่อย

...อย่าบอกนะว่าจะมาแนวเดียวกับมานา (แล้วมันก็ใช่!)

แต่ที่ทำให้รู้สึกตกใจกับหนังสือเล่มนี้ก็คือ...มันไม่มีเพียงแต่คล้ายกับ TWILIGHT SAGA แต่มันเหมือนกับก๊อปแล้วมันมาวางในหลายเรื่อง จนรู้สึกเหมือนกับอ่านพวกแฟนฟิคที่พวกคลั่งลัทธิ TWILIGHT แต่งขึ้นไม่ใช่แฟนตาซีโนเวลแบบการ์เดี้ยนเล่มหนึ่งครับ ตรงนี้ยอมรับครับว่าช็อคแล้วก็ผิดหวังอย่างแรง ตั้งแต่ชื่อเรื่องหนังสือที่เบลินดาอ่านแล้ว ผมก็เริ่มเอะใจว่าแวมไพร์กับผู้หญิงจะที่อยากจะเก็บเธอไว้ทั้งสองคน

ถ้าลองคิดๆดูนะ

เบลินดา ~ เบลล่า
แคปเปอร์ ~ เอ็ดเวิร์ด
อคิน(โวค) ~ เจคอบ
อัลเวน ~ พลูโต เรื่อง Black Butler ถ้าใครไม่รู้จักก็นี่นะครับ

(คงจะคล้ายๆกันเอาเวอร์ชั่นคนเลยเป็นไง พอเปลี่ยนร่างคงจะเป็นแบบนี้สินะ)


แล้วคนบนเรือ ~ คงจะเป็นโวลตูรี เลยหรือเปล่าครับ !!!

ยังแอบสงสัยว่าพี่เนบิวลาเป็นแฟนคลับพ่อบ้านรึเปล่า สงสัยจะชอบพลูโตมาก ไม่งั้นอัลเวนคงไม่คล้ายพลูโตยังกับถอดมาแบบนี้หรอกครับ


เข้าใจครับว่าต้องการให้แปลกใหม่ แต่ไม่น่านำมาอ้างอิงในเรื่องนี้นะครับ เพราะแค่โครงเรื่องผมก็พยายามไม่คิดว่ามันเหมือน TWILIGHT ตั้งแต่เล่มแรกแล้วครับ แต่พอมาเจอแบบนี้ คนอื่นเค้าไม่คิดอะไรมากหรอกครับ แต่ลองนึกถึงแฟนๆ TWILIGHT ที่คลั่งเอ็ดเวิร์ดคัลเลน มาอ่านหนังสือเล่มนี้เข้าสิครับ คงจะช็อคทำอะไรไม่ถูกเหมือนผม

...เพราะสาเหตุนี่แหละที่ทำให้ผมตั้งใจว่าจะหยุดอ่านทั้งๆที่ผมยังอ่านไม่ถึงครึ่งเล่ม

ไม่ใช่ว่าเหมือนทไวไลท์นะครับ เหมือน Percy Jackson เล่ม 2 ก็เหมือน พวกไซเรนในทะเลอ่ะ อ่านแล้วให้ความรู้สึกเดียวกันเลย

และนอกจากนั้นยังมีคำผิดที่ค่อนข้างจะหลงเหลืออยู่ อย่างเช่นหน้า 93 คำว่า เคานต์เตอร์ มันต้องเขียนว่า เคาน์เตอร์ ไม่ใช่หรอครับ

แล้วตรงที่บรรยายเกี่ยวกับค่า pH ข้างล่างก็รู้สึกขัดใจเป็นที่สุด ที่เขียนว่า "ค่า pH หาได้จากปฏิกิริยาจากไฮโดรเจนไอออน" ขัดลูกตาอย่างแรงประโยคนี้ ต้องบอกว่า "ค่า pH หาได้จากความเข้มข้นของไฮโดรเจนไอออน" จะดีกว่าไหมครับ

เพราะ pH = -log[H+]

ถ้าจะอ้างว่าที่เขียนถูก งั้นไฮโดรเจนไอออนทำปฏิกิริยากับอะไรล่ะครับ น้ำในบีกเกอร์หรอ งั้นคงได้ทฤษฏีกรด-เบสอันใหม่แล้วละครับ

เด็กสายวิทย์เซงไปตามๆกัน เพื่อนผมมันก็ว่าครับ ว่าถ้าจะใช้คำว่า ปฏิกิริยาจากไฮโดรเจนไอออน น่าจะเสริมคำว่า กับไฮดรอกไซค์ไอออนไปด้วย เพราะมันคือการไทเทรตหาความเข้มข้นของสารละลาย แต่นั่นใช้ pH มิเตอร์วัดความเข้มข้นไปเลยดีกว่าไหมครับ

หรือว่าพี่เนบิวลาชอบไทเทรต แล้วบัฟเฟอร์ เกลือกรด เกลือเบส เกลือกลางมันจะตามมายกขบวนครับถ้าอย่างนั้น (คราวหน้าขอข้อมูลที่จะนำมาอ้างอิงให้ถูกตามหลักวิชาการด้วยครับ...ขอบคุณครับ)



ส่วนเนื้อเรื่องไม่อยากคอมเม้นท์ครับเพราะมันเหมือนนิยายเรื่องโน้นเรื่องนี้จนไม่รู้จะคอมเม้นท์อะไร เฮ้อออออ....แอบผิดหวังนะครับ หลังจากอ่านเล่มนี้(ไม่จบ)

เอาเป็นว่าจะรอผลงาน'เรื่องอื่นๆ'ของพี่เนบิวลาต่อไปนะครับ

แล้วก็พยายามอย่าเอา TWILIGHT มาอ้างอิงมากไปอีกนะครับ เพราะมันเป็นนวนิยายที่มีคนแต่งขึ้น ไม่ใช่ประวัติศาสตร์ของชาติต่างๆที่สามารถนำมาอ้างอิงได้โดยตรง (แบบนี้เดี๋ยว TWILIGHT SAGA จะเสื่อมหมดครับ)

คะแนน -- ไม่มีการให้คะแนน

ขอบคุณมากครับที่(ทน)อ่านคอมเม้นท์ของผมจนจบ

ยังไงก็ยังรักและติดตามผลงานพี่เนบิลาต่อไปนะครับ อากาศร้อนแล้วอย่าลืมหาอะไรเย็นๆมาทานนะครับ เดี๋ยวสมองไม่แล่น
5

จำนวน

  • tung-oh2538

  • Airi

  • illreris

  • ageless_forever

  • Punica`Wonder~*

Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

ตอบกลับ 1# peepee502


    เห็นด้วยเจ้าคร่า...เพราะมันประดุจหนึ่งเลียนหนังเขามา{:5_118:} (ซึ่งก็ไม่เชิงไม่ชอบมากนะ แต่เห็นแล้วถอดใจ~)
...รู้สึกว่าพักนี้มีหลายเจ้าที่มีตัวละครอิงแนวต่างชาติหนังดังๆอย่างแวมไพร์สกุลคันเลนเนี่ยเข้ามา...(อย่างบ่อย{:5_136:} )

แต่อย่างไรก้ดี เล่มนี้ภาษาสวยขึ้นนะ(เท่าที่สังเกต) ซึ่งส่วนมากเห็นด้วย แต่เรื่องลายเส้นเราคิดว่าปรกตินะ...
โดยรวมยังเป็นกำลังใจแก่พี่เนบิวล่าอยู่ต่อไป{:5_142:}
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)
http://images.temppic.com/28-08-2012/images_vertis/1346138605_0.13702000.jpg

TOP

สับรุนแรงจริงๆ -.- อ่านแล้วสะดุ้ง ^^'
พอดียังมะได้อ่านจริงจังเลยออกความเห็นมากไม่ได้ (ช่วยนี้ยุ่งอ่านะ)

แต่เรื่องไซเรนในทะเลที่ว่าเหมือนเพอร์ซี่ นี่มันเหมือนยังไงหรอคะ -.-
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

แก้ไขครั้งสุดท้าย: 1-3-2011 16:05 โดย peepee502
สับรุนแรงจริงๆ -.- อ่านแล้วสะดุ้ง ^^'
พอดียังมะได้อ่านจ ...
illreris โพสต์เมื่อ 1-3-2011 14:49



    ตอนฉากผจญภัยในอาภรรพ์ทะเลปีศาจอ่ะครับ อ่านแล้วภาพตอนฉากนั้นมันแวบเข้ามาในหัว เหมือนเดจาวู เหตุการณ์เดียวกัน เปลี่ยนจากแอนนาเบ็ธเป็นเบลินดาก็แค่นั้น
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

สวัสดีเจ้าค่ะ ขอบพระคุณน้องพีที่กรุณาให้คำวิจารณ์เจ้าค่ะ เรื่องความสนุกของเรื่องก็ขออนุญาตไม่คอมเมนต์นะเจ้าคะ เพราะอันนี้ขึ้นอยู่กับความชอบของบุคคลเจ้าค่ะ แต่ที่อยากจะขออนุญาตตอบนิดหนึ่งในเรื่องของประเด็นที่ว่าเลียนแบบ ซึ่งพี่เนบิวลาคงไม่มาอธิบายเองแต่จะขอแจ้งตามนี้เจ้าค่ะ
1. พี่เนบิวลาไม่เคยอ่าน Percy Jackson และพี่ๆ ในกองบก.ท่านอื่น ก็ไม่เคยอ่าน มีพี่คนเดียวที่เคยอ่านเจ้าค่ะ
2. พี่เนบิวลาไม่เคยอ่าน Twightlight Saga และพี่ๆ ในกองบก. ท่านอื่น ก็ไม่เคยอ่าน Twightlight Saga มีพี่คนเดียวที่เคยอ่านครบทุกเล่มอีกเช่นเคยเจ้าค่ะ
3. พี่เนบิวลาไม่เคยอ่านพ่อบ้านฯ และพี่ๆ ทุกคนในกองบก. รวมทั้งพี่ๆ ก็ไม่เคยอ่านพ่อบ้านฯ เจ้าค่ะ
4. ทั้งสามเรื่องด้านบน พี่ๆ ในกองบก.ทุกท่านรู้จัก และเคยเห็นปกผ่านๆ ตาเจ้าค่ะ
5. ในส่วนของนิยายที่ดร. เบลินดา อ่าน "ยัยสองใจกับ....." ตั้งใจแซวเป็นอย่างยิ่งเจ้าค่ะ ถ้าเข้าใจผิดคิดว่าเอาเรื่องนี้มาอ้างอิงต้องขออภัยด้วยเจ้าค่ะ
6. สำหรับภาพปก ภาพประกอบ เป็นฝีมือของพี่แอม ติ่มซำ ซึ่งเป็นผู้วาดภาพประกอบหลักของ คนรวมวิญญาณด้วยเช่นกันเจ้าค่ะ มิได้เปลี่ยนคนเขียน หรือเปลี่ยนผู้ตัดเส้นแต่ประการใด ทั้งสองเรื่องแทบจะเป็นฝีมือพี่แอมล้วนๆ เจ้าค่ะ
มีเรื่องเรียนให้ทราบเท่านี้เจ้าค่ะ ส่วนที่น้องพีอ่านแล้ว รู้สึกว่าเดจาวู พี่คาดเดาว่าอาจจะเป็นเพราะว่าทั้ง  Percy Jackson และการ์เดี้ยนเล่มนี้ ได้รับอิทธิพลมาจาก เทพปกรณัมของกรีกเรื่อง Odyssey ของมหากวี Homer ทั้งคู่  รวมถึงส่วนที่เหมือนกับแฟนฟิค ต้องกราบขออภัยด้วยนะเจ้าคะ
1

จำนวน

  • นัล

Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

ฮร๊าง ~

ซื้อแล้วแต่ยังไม่ได้อ่าน =A=

(
แล้วเข้ามาเพื่อ ??)

(
เข้ามาอ่านสปอยล์ไง๊...)

เอิ่มมม

ส่วนตัวคิดว่าหน้าปกเล่มที่ 2 สวยกว่าเล่มแรกค่ะ

แอร๊ยยยยยยยย ๆ

ไม่รู้ว่าคนอื่นคิดเหมือนกันมั้ยย

หรือปุยชอบแคปเปอร์ มากก่าอคินก็ไม่รู้อะ 55555555
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

ตอบกลับ 4# peepee502

อ้อค่ะ ส่วนตัวเราชอบปกนะ สวยดีจ้า
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

อ่านเล่มแรกจบแระ แต่ก็ โอเชนะ อิอิ
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

เอ่อ ความจริงเราชอบอยู่แบบเงียบๆ มากกว่าอ่ะ (อายกับการปรากฏตัว^^)
แต่พอดีอ่านคอมเมนต์ของ peepee502 แล้วรู้สึกว่ามันประหลาดๆ นะ เพราะทั้งเรื่อง Percy Jackson เล่ม 2 ตอน อาถรรพ์ทะเลปีศาจ กับ Guardian Corporation 2 เราอ่านแล้วก็ไม่เห็นว่ามันจะเหมือนกันเลย เอาง่ายๆ เพอร์ซี่ย์ไปตามหาขนแกะทองคำ ส่วน อคิน แค่เป็นบอดีการ์ดให้พวกเงือก แค่นี้ก็ต่างกันแล้วจริงป่ะ? (จะว่าไปเพอร์ซี่ย์ยังจะไปเหมือนกับหนังเรื่องขนแกะทองคำตอนที่ดูเมื่อยังเด็กๆ เลย)

ปล. ส่วนเรื่องที่ว่าไปเหมือน TWILIGHT SAGA เราว่าก็ทางสำนักพิมพ์คงตั้งใจจะแซวมากกว่าก๊อปมานะ
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

สวัสดีเจ้าค่ะ ขอบพระคุณน้องพีที่กรุณาให้คำวิจารณ์เ ...
PunicaTeam โพสต์เมื่อ 1-3-2011 15:06


งั้นถ้าไม่อ่านก็คงต้องดูภาพยนตร์แน่ๆเลยฮะ ไม่งั้นจะรู้จักเอ็ดเวิร์ดได้ไงอ่ะครับ
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

เอ่อ ความจริงเราชอบอยู่แบบเงียบๆ มากกว่าอ่ะ (อายกับก ...
tsubaru โพสต์เมื่อ 1-3-2011 15:37



    หมายถึงส่วนหนึ่งของฉากในเรื่องอ่ะครับ ไม่ใช่พล็อตเรื่องที่ก๊อปกันมา {:4_91:}
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

แก้ไขครั้งสุดท้าย: 1-3-2011 15:59 โดย Dreammiie

แก้ไขครั้งสุดท้าย: 1-3-2011 15:59 โดย Dreammiie

หมายถึงส่วนหนึ่งของฉากในเรื่องอ่ะครับ ไม่ใช่พล็ ...
peepee502 โพสต์เมื่อ 1-3-2011 15:52


เราว่าแค่รู้ว่าตัวละครในเรื่องเป็นใครชอบใครรักใครบ้างก็เอามาเขียนแบบนี้ได้แล้วมั้ง
เพราะมันก็ไม่ได้ไปเหมือนกับในหนังสือหรือหนังมากมาย
เพราะเบลล่าก็ไม่ได้กรี๊ดและคลั่งไคล้เอ็ดเวิร์ดแบบเบลินดา
เพราะเราอ่านเราก็ว่าเบลินดาแค่มองในฐานะแฟนคลับของเรื่องนี้มากกว่า
ไม่ได้เหมือนเบลล่าสักนิดอ่ะ
เหมือนเราเองก็ชอบนะเรื่องนี้ ถ้าจู่ๆ มีผู้ชายหล่อซีดแบบเอ็ดเวิร์ดโผล่มาหา เค้าก็กรี๊ดกร๊าดนะ
แต่... เค้าไม่ชอบล่ำๆ แบบเจคอปอ่ะ เพราะงั้นน่าจะมองเบลินดาในฐานะแฟนคลับมากกว่าค่ะ

ในส่วนนี้เราว่ามันเป็นมุกเอาฮามากกว่านะ ไม่น่าจะมาจริงจังอะไรมาก
เพียงแต่มันคงมาพลาดที่เอาหนังนอกมาเล่นหรือเปล่า??
งั้นถ้าเราเอาเบลินดามาเพ้อหมอวัน จะไม่มีปัญหาสินะ
แต่เราว่า เอาเรื่องนี้มาเพ้อแล้วน่ารักดีเลยไม่ติดใจอะไรมาก

เล่มนี้เราว่าการต่อสู้มันเหนื่อยไปนิด แต่ก็มันส์ดีจ้า
และเป็นฉากต่อสู้ที่ภาษานุ่มละมุนมากๆ
5555 คือมันพรรณาในช่วงต่อสู้ อ่านแล้ว มองเห็นภาพแม้กระทั่งดินปืนเลยอ่ะค่ะ
เลยอ่านยากไป

ปล. เดจาวูนะ ไม่ใช่เดวาจู
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

หมายถึงส่วนหนึ่งของฉากในเรื่องอ่ะครับ ไม่ใช่พล็ ...
peepee502 โพสต์เมื่อ 1-3-2011 15:52


ถ้าจับทุกๆ เรื่องมาแยกออกเป็นส่วนๆ
มันย่อมมีส่วนที่ไปเหมือนเรื่องใดเรื่องหนึ่งแน่ๆ อยู่แล้วค่ะ
ลองมองในภาพรวมดูสิคะ แล้วมันจะรู้ว่าเหมือนหรือไม่เหมือนค่ะ
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

ครับ ทุกเรื่องย่อมมีส่วนที่เหมือนกับเรื่องอื่นอยู่แล้วครับ แต่มันอยู่ที่ว่าเรื่องๆนั้นมีส่วนที่เหมือนเรื่องอื่นมากหรือน้อย และสามารถรอดพ้นสายตาของคนอ่านไปได้หรือเปล่าไงครับ นั่นเป็นทักษะในการใช้ภาษาที่ทำให้คนอ่านรู้สึกว่าเรากำลังอ่านนิยายเรื่องใหม่ ไม่ใช่นิยายเรื่องเดิมแต่เปลี่ยนคนเขียนเท่านั้น แบบนั้นถึงจะออกมาสมบูรณ์แบบจริงๆ นิยายมีเป็นหลายสิบล้านเรื่องจะให้แตกต่างกันทั้งหมดก็คงจะเป็นไปไม่ได้
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

ครับ ทุกเรื่องย่อมมีส่วนที่เหมือนกับเรื่องอื่นอยู่ ...
peepee502 โพสต์เมื่อ 1-3-2011 16:14


ก็คงแบบนั้นล่ะมั้งค่ะ
งั้นคงต้องเปิดใจกว้างซะหน่อยล่ะ

{:5_153:}
Translated Thai by Jaideejung007(Thzaa.com)

TOP

กลับไปยังรายบอร์ด